作者:吳宏基/2011-2012年印度長期志工
照片由作者提供
▊ 啟程
Hi!各位ICYE的夥伴們,HEGE-EDDI YA?(你們好嗎?)當你們看見這篇文章心得時,我猜想你們一定都過得如魚得水了吧!而我的旅程才剛開始,我原本預計去年的七、八月出發,無奈我的課業有所耽擱,因此延至2011年一月出發,可以算是最後一位2010年梯次出發的志工,我抱著忐忑不安的心情及表面故作鎮定的表情踏上這未知的旅程。
在計畫出發前大致瞭解及工作內容之後,我開始著手申辦我的簽證及打包各項的必備物品(對我而言的必備物品)我的家人說:「我只差沒把我的房間搬走而已!」同時我也盡最大的努力去收尋各樣相關印度的資訊,卻有越多的問號在我的頭上揮之不去,另外我也針對我的「菜英文」加強的練習,每天的衝刺,搞得像聯考生一樣,也因此結交一些好朋友,其中也有將去澳洲打工渡假的朋友,我們互相鼓勵,互相祝福,這樣的際遇我也沒有料到,算是託ICYE的福吧!
老實說,印度是我的最後一個志願,但是我媽的第一志願,甄選時我沒有選上,無預期接到通知可前往,在家人的鼓勵下,自己也想嘗試看看這大家都不熟的國家,或許會有所改觀,也說不一定,就懷著樣的信念,在一月十號下午三點多的飛機,在小港機場與我家人揮別(在揮別之前還為了行李超重搞得人仰馬翻),印度雖然不像歐洲那樣遙遠,但是飛航時間也不短,尤其在等待的時間,飛至香港轉機再等待七小時,原本想像可以逛逛,但是行李實在太重而放棄,只利用機場網路與朋友聊天,匆匆吃了麥當勞,現在回想起來還真懊悔,或許我的心情當時還放不下,就搭上飛往班加羅爾的飛機,又開始四小時的飛行,當時只想像我在還在飛行還沒出國門,直到班加羅爾機場大門,我發覺我到了印度。
▊ 承受
印度與台灣的時差為兩小時半,抵達當地時間半夜兩點多,台灣時間是造上四點多,我卻沒有疲倦的感覺,希望趕快到達語言營地的我,太過心急,導致我的延誤(我沒發現拿牌子的司機),來接我的司機,以飛快的速度送我到營地,在這過程中真像是「亡命快遞」一樣,瘋狂,也見識到印度的交通的「自由」。
這次來到印度的志工共十四位,分別來自英、美、德、法、芬蘭、瑞士以及台灣等國家,語言營除了學習「邦語言」及印度文化之外(雖然常常聽不懂),其餘多是自己的時間;每天的相處交流下,慢慢感受到各國談話及互動方式的不同,身為忠實聽眾的我,只能很努力的組織他們的談話內容,參與活動(玩牌、聊天、音樂),偶爾穿插幾句不太輪轉的英文,所以出糗/誤解的機會也是有的(在介紹夜市時,將play說成pray),大家都不介意,反倒是我,覺得緊張及不好意思;因此,我常常帶著我的翻譯機還有我的筆記本與筆,增加溝通的機會,大家對翻譯機充滿了好奇心,其他人都攜帶書本式的字典,對於台灣人而言,我們依賴機器更甚於傳統的書本,只為快速獲得解答,又是一層不同的文化的差異,志工們對於台灣所知甚少,我卻沒有機會好好的介紹,只有在晚上閒聊時,簡單的介紹中文(周董)、台語(江蕙)、原住民(郭英男)的音樂;在最後幾天ICDE的夥伴帶我們到市區逛逛,見識印度鬧區(傳統市集),印度市集有三多,人多、車多、攤販多,各式各樣的商品都有在販賣,人聲鼎沸;如果要購買商品就要大膽地殺價從五折起往下喊價,才是王道,像是街上販售的物品往往開價太高,不太習慣殺價技巧的我還真需多多學習。
語言營結束後,大家分別前往不同的工作點與寄宿家庭,之後再見面的機會很少,除非彼此在非常近的區域才有可能見面,在期中營見面時,不會全員到齊,部分志工只參加六個月的計畫,因此特別珍惜語言營的相聚。
▊轉念
初次進到寄宿家庭時與我的想像有些落差,人總是對未知的事情,存著一些幻想,處處都能如自己期望,不過既然來到了這裡就試著融入當地的生活方式,畢竟這才是最貼近平民的生活;家人們對我都很好,噓寒問暖,反倒是我有些緊張,希望隨著時間飛逝能很快的適應此地生活,印度家庭的生活方式其實相對於台灣是比較平凡的,沒有各式各樣的娛樂方式,更沒有所謂的夜生活(也許我住在有爺爺、奶奶及有小朋友的家庭),也很早睡,剛開始最不能適應的就是午餐及晚餐的吃飯時間,在台灣通常午餐會約為十二點至一點吃,而晚餐約為六點至八點之間,但是在印度午餐開始卻是在台灣時間三點半至五點之間,晚餐則是在十一點半至凌晨十二點開始,時差晚兩小時半加上當地吃飯時間較晚一個小時,真的會很餓!其他的交青也反應說吃飯時間真的很晚,我每天期待的就是吃飯時間,也就是這樣,我的食慾還算不錯。
在印度的食物與水果,台灣都有,只是大小不同,奇妙的事,印度的大部份水果及蔬菜的大小,恰與台灣的食物大小相反,尤其是木瓜像是橄欖球一樣大,小黃瓜像苦瓜一樣大,洋蔥比棒球還要小,諸如此類;幾乎每餐都有不同香料作成的餐點,餐餐都加入洋蔥、辣椒、馬鈴薯、蕃茄、香料植物等(蕃茄對印度餐點而言是蔬菜,沒有人拿它當水果吃);而肉類則是雞肉與羊肉為主,印度的雞肉料理,更是百分百推薦,只可惜的是湯品這一類的餐點,只會出現在餐廳,我很慶幸,自己對於印度的餐點接受度很高,烹飪的手法或許不同,更能體會同樣食物卻能有不同的風味。印度家庭用餐,以主食淋上不同風味的咖哩再加不同香料所作成的配食為主,由於食物偏辣與鹹,在沒有湯品之下,因此只能喝水解渴,飯後在以水果作為結束。
抵達寄宿家庭的第二天,在ICDE工作人員的陪同,到了工作單位,APD(The Association of people with Disability)報到,這機構是由許多不同部門所組成,我與另一位國際志工,剛開始在特殊學校中服務低年級學生,接觸不同類型的小朋友,每天都在玩我猜的遊戲(在ICYE訓練所玩的遊戲,如今一一重現眼前,不僅運用在一般人,也可用在特殊小孩身上),而現在我還是在特殊學校內,陪伴低年級的小朋友,算是小書僮,而另一位志工,則是在另一個服務部門工作,工作至今差不多一個月,然而我卻有一些倦怠及疲憊,可能是不熟悉上課方式及狀況,孩子們的語言及非語言的溝通方式,常常搞得自己不知所措,該做什麼好?有時候還被孩子惡作劇…,我原本期待的工作是在園藝工作,常常患得患失,在考慮之後決定先待在學校中,先學習孩子們的語言及溝通方式,以孩子去瞭解其他孩子的表達,我並不想一開始就放棄學校生活,一年的時間那麼長,如果待在不同的工作內容應該會來得有趣多了,當學習夠之後,再要求不同的工作內容應該也是一個好選擇。
從學校小孩身上的障礙以大人的眼光而言,應該會擔心他們的未來的出路,但是在孩子身上,他們卻是把握可以玩的時光,他們無視於自己身上的障礙,像是一般孩子一樣,愛玩又愛哭、調皮、不愛寫作業等等,充分發揮「把握當下」的精神,這是小孩子才有的權利,也是我需要學習的。在物質不多的環境,他們最愛的是巧克力、餅乾及冰淇淋,但在台灣不見得每個小孩子都喜歡,懂得珍惜的也不多吧!
為了更為瞭解孩子的世界及他們的語言,我先從大人的肢體語言開始學習,表達「對」或「認同」從點頭變左右晃頭(不是轉頭喔!),印度人非常多的手勢來搭配他們的語言,從他們的戲劇與電影中常常出現,瞭解慣用的手勢既使不知道他們的語言意義,也可從手勢窺知一二;右手的重要性,無論吃飯、握手都非常要小心,左手是用來如廁的,不是用衛生紙喔!是用手喔!因為衛生紙在這裡並不常使用,而且我的家庭也都沒用,為了經濟上、習俗上、環保上達到完全的融入,因此我放棄在家用衛生紙,外面假如有水也盡量用水,除非沒水之外;再來是手抓飯,大人為了更體會食物的美味,而小孩則是能夠希望快速吃完,而放棄餐具,之前風聞此事,如今親能看見。
▊總結
到目前為止的旅程並不是百分百的美好,也有遇上居留證的差別待遇(台灣與印度並無邦交只有辦事處,目前為止還沒收到)導致後來申辦在地手機號碼的困難,三輪機車司機不找錢,永不停止的喇叭聲,滿街的牛糞,城市天空烏鴉超多,時不時就會有鳥糞從天而降,與其他交青溝通上的問題與文化上的差異明顯,寄宿家庭的小孩喜歡在我的床上跳(穿著髒襪)等,當環境的壓力、人際關係的壓力,文化的壓力接踵而來,現在我很珍惜一個人獨處的時間,睡覺前安靜自己,安排事情,寫寫心情,來到印度我更「謝謝」(陳奕迅的歌很值得聽)之前在台灣照顧我的人,我試著很勇敢去面對每一件事。
假如你對印度感到好奇,充滿嚮往,請逐漸減少你的慾望,這裡的物價會不知不覺得掏空你的荷包,並且降低你對衛生的要求,在如何高檔的餐廳,都有可能鬧肚子,更重要的事請認真參加行前營,將會受益良多。