作者/志工: R.H. XU

德國照片1

上圖:在Heizdienst (簡稱:熱能服務)燒木材的火爐前,每個月一週輪值,早晚都要數次放木材進去燒

 

推自己一把

    會選擇離開親人、朋友、生活圈、台灣,坐了十二個多個小時的飛機大老遠跑到德國生活一整年,其實是我不小心推了自己一把。雖不認定自己是個成年人,但父母老早就把未來的決定權交在我手上,但其實剛退伍不久的我還處於茫然的狀態,入伍服役與先前的求學階段好像一切照著步驟走,一個過了還有下一個。我問自己:那接下來呢?人生總不能一直沒有目標,人總不能一直停留在原地不走吧!

    好吧,既然現在什麼明確的想法都沒有,那就選擇一件讓自己可以有所突破的事去完成吧。

    打從第一次聽到ICYE的活動消息,就把這件事放在心裡。我推了自己一把,去聽了說明會,爾後再推自己一把,申請參加了甄選營。於是,事情就在接到甄選結果通知後接著發展下去。辦了簽證、訂了機票、開始學德文……。

    只是選擇突破的這條路上,終究有障礙要面對;把自己推下去之前,必須先心動,手才動。從甄選營、行前營,甚至到出發前一個晚上,我不斷的問自己:真的有這個必要嗎?去到一個陌生的環境你行嗎?德文才學了那麼一點點,到時後要怎麼跟人溝通?周遭人們的關心有時後反成了阻力與壓力。如此種種懷疑、不確定漸築起了高牆,要伸出去的手又想縮了回來。

    此外,更有出乎意料之外的插曲半路殺了出來。就在出國前三週,我被德國ICJA告知簽證因為工作單位的關係必須重辦(同行的家成也是一樣)。因為台灣ICYE沒有碰過這樣的事情,當下也是措手不及,我也亂了陣腳,好一陣子不知道該怎麼辦。好在後來德國ICJA緊急寄來了文件並E-mail知會德國在台協會,協會方面同意並速辦我的簽證文件,在我出發前三天把護照交還給我。

    就在想要退縮的那一刻,我想著想著,就想到一個畫面,在說明會、甄選營、行前營裡出現的回國志工們,他們不是已經完成了這麼一年的挑戰且回來了嗎?我又想到,這一年裡不只我一個人要去,還有那麼多人也要出發前往陌生的環境裡。有些人碰到的狀況比我還甚,有些人要出國必須要跟家裡鬧革命。而他們如今已然破斧沉舟,拾起行囊,一腳跨出了國界。他們不也是推了自己一把?

    要推就推到底吧!

 

Familienkommunität SILOAH e.V.,德國純樸鄉土

德國照片2

上圖:SILOAH主廣場(右邊建築為餐廳,樓上為客房,中間建築為辦公室,最左邊建築是我所住的男生宿舍)

德國照片3 

上圖:SILOAH所有五匹馬中之一的Rex我總是選擇和個性親合的牠磨練騎術

德國照片4 

上圖:SILOAH擁有數量最多的動物,小型牛Zebus

 

    如果你Google搜尋關鍵字 "SILOAH",第一個結果保證100%會是"Familienkommunität SILOAH e.V."。在德國地圖上,它幾乎就在正中央,不過用Google Map放大一看,What?附近沒7-11、超市,更不會有捷運站,大片農地方塊一片片的拼湊起這裡的鳥覽圖,零星的房舍點綴其中。這一帶住戶的數量用十根手指頭計算就夠了。不錯,這裡確實是個鄉下地方,但也同時是我的工作單位,我在德國的家。

    拋開「鄉下」這個詞所給我們帶來的刻板印象與偏見,就像我這個都市小孩對鄉下的認知如「荒涼」、「無趣」。這裡並非一個荒涼與無趣的地方,反之這裡一切因為「人」的存在而富有趣味與色彩。

    要用一個詞說明我的工作單位性質並不容易,說它是農場?有一部分是,但不單純是農場,它還結合了宗教信仰(路德派基督教)、兒童、青少年與家庭休閒育樂等多重元素於一身。我所參與的工作稱為"Jugendarbeit",簡稱為"青少年工作者",主要工作為籌備營會,參與各樣與「人」有關的專案,有時後不單單是為青少年,有時還包括了兒童、老年人、身心障礙的朋友們。

德國照片5上圖:初到SILOAH和一群東歐的青壯年人參與蘋果採收的工作

 

    工作雖是如此定義,但其實每天的工作內容、性質常常改變,主要因應工作單位當前的需要(例如:冬天許多時候沒有團體來訪,自然沒有活動要籌備。反之,有許多物品道具需要保養維修)。跟其他的志工比起來,我大概沒有說工作很「無聊」的理由或資格,因為在這裡還沒有每天過做一樣的工作超過兩週,不是一會兒跑去"Bauteam"(有點像學校的工友單位,負責維修、建造)勞力付出,又一會兒到" Küche und Hauswirtschaft "(負責廚房供餐、公共場所和客房整潔的單位)打打雜。

    但我想,我可是有說「累」的理由,每週工作三十五個多小時,讓我一度懷疑自己是不是又再當了一年的兵。可是有一點不一樣,當兵常常在意還剩多久退伍,然而現在我卻不敢去想我還有多久就要離開SILOAH了。

德國照片6上圖:和同事們一起掃除秋天落下的落葉,足足掃了兩週之久。不過,工作再怎麼累也要Have FUN。

 

Der ? Die ? Das? Messer (),呃。。。Das Messer

    學德文至今,常常傻傻搞不清楚、記不清楚、用不清楚的就是德文名詞的陰、陽、中性(這八成是每個德文初學者共通的難處,也是所謂德文的特色),還有隨主詞改變的動詞型態,還有一些搞不定的疑難雜症。於是在德文課不時會發生一個挺好笑的情況,我的老師Alke竟對我說她感到很抱歉(也不只她一人,還有其他德國人對我這麼說),因為她的母語這麼的複雜難搞。(換個角度想,如果現在換我教她中文,可能也要對她說抱歉了,ㄅㄆㄇㄈ,˙ˊˇˋ,這啥麼東西?)。

德國照片7

上圖:和德文老師Alke一起做冬季的工作(削木材),順便進行德文對話練習。

 

    德文難歸難,但再怎麼說住SILOAH就是住在一個極佳的學習環境,怎麼說?每週我有三次一對一的德文課,每天的工作跟德國人在一起,吃一起、住也一起(雖然室友是個波蘭人,他的德語可溜的很),玩也玩在一起。特別的是每週二晚上我們這群Jahresteam(年隊)的年輕人都會被安排到SILOAH團隊成員的家裡去吃晚餐(目前已到過每個家庭一起吃過晚餐兩次以上),另外工作日每天早上與午餐前有半小時的唱詩、讀經與禱告。如此一來,生活裡沒什麼不是跟德文、德語連在一起的,說什麼台灣都找不到這樣的環境,剩下的就是看自己願不願意下功夫學了。從剛開始一切像鴨子聽雷,直到如今,已能瞭解或猜出不少對話的意思,偶爾還會聽到有人在聊八卦。

    SILOAH的主任Hubertus曾不只一次問我:「你有做夢夢到過自己開口說的是德語嗎?」印象中剛開始幾個月夢境裡說的還是自己的母語,直到最近一次他問我,我終於給了他一個「有」作答覆,不過我不好意思跟他說是個惡夢。

 

"Germany is dangerous !"

    當初到德國,不只同行的兩大箱家當,我還順便帶著一根斷裂的右掌骨(出國前兩週因無知造成的意外)加上石膏來。原本想等傷好了,要健健康康的在德國過一整年,保險公司發的健保卡就當作是張漂亮的紀念品吧。

    沒想到。

    人生中就是有那麼多的「沒想到」和「想不到」。截至如今,可能要說老兄我可是保險公司的優質客戶與品質保證人。手的傷就不用說了,當時在台灣醫生看完X光片告訴我:「你傷的不重,但預估康復也需要六個禮拜。你到德國後要再去醫院照X光片看復原狀況。」來德國剛拿到的健保卡馬上證明了它存在的價值。後來的確過了六週我的手順利復原,經醫生診斷後拆了石膏,此時左手也學會怎麼刷牙了!

    沒想到什麼?

    我沒想到在這裡的生活中隱藏著那麼多危機。"Germany is dangerous!" SILOAH的同事Kutte在我第一次受了傷之後對我說了這麼一句話。

    沒想到,手傷復原的這六週中間另外附加了一連串有如水土不服的症狀:重感冒,而後嘔吐和腹瀉。

    想不到,就在剛開始Heizdienst(簡稱:熱能服務。工作單位的熱能供應來源靠的是燒木材,每天約要燒三到五批的木材維持熱水與暖氣的供應),第一次關上火爐上蓋的瞬間因沒注意到其重量必須用雙手才能撐住,只用一支手支撐不住,造成了上蓋落下的過快,不及伸出的左手中指前段像被大卡車壓過的小蕃茄一般。於是在我的受傷紀錄上劃下了第一筆。

    沒想到,悲劇發生後沒過多久,我在果園協助搖落樹上的蘋果給來體驗採收蘋果的小朋友撿拾的過程中,右眼角膜不甚被樹枝刺傷,等了一晚直到星期一早上診所有開才就醫,半夜一度痛醒。過了兩三週,十一月初又疑似舊傷復發,再度拿著健保卡去體驗德國的醫療服務,結果沒什麼大礙,只是醫生發現了我的眼球上有塊黑斑,雖不在瞳孔上方,但要持續追蹤其動向,免其影響視力。

    人生中果真有太多不可預料的事情;可怕的是,人生還要一直進行下去,停不下來。接下來還沒完。

    某一次做木雕削木頭,被刀切到,傷口因太深過了兩週才癒合。聖誕節前去參加一場公益足球賽,一肩扛起守門員的重任,把守球門,卻因為撲救一球,被對方球員踢中後腦,當場昏迷倒地不起,而後送醫。好在做了院方的檢查後無大礙,卻因為意外發生時造成輕微腦震蕩的關係喪失了一部分在足球場的記憶。

德國照片8

上圖:作木雕切到手後同事Kutte跑來陪我,和我一起把手舉高,提醒我這樣做血才不會一直噴出來。。。

    來德國的朋友們要注意了,"Germany is dangerous!"。

    (p.s.各位請別當真,發生那麼多意外一部分是小弟我不小心、大意造成的,德國很危險?才不,可能是我比較危險吧!)

 

"The more you put into it , the more you get out of it ."

    我在SILOAH的直屬負責人Katheen在我初到時對我說了這麼一句話。如果你想像力夠好,也許這對你來說這就跟吃與消化的道理是一樣的(但就當玩笑開開就好,這句話意旨可不只如此);當然,她不只對我說過,其他的同事們也銘記在心。

    從初聞這句話直到現在,我不斷的問自己,這個"it"究竟代表著什麼?

    從這七個月的經驗裡,我得到一個答案:"it"可以代表的是你所存在的環境、周遭的人事或物,當你投注的越多、付出的越多,你將會得到超過一般付出所能得到的結果;而這其中的差異,就是介於一般付出與更多的付出所得的結果,必須是在你完全的付出之後才能看見。

    各位志工們,當你們推了自己一把,做了跟我一樣的決定時,我相信,你就已經做了一個很大的付出,把自己完全的"put into it",而這一年的過程,不管是酸、是甜、是苦又或是辣,最後你將注定"get more out of it"。

    另一方面,若是你這一年來總是吃太多,必須常常跑廁所,請別怪我沒有提早把這句話告訴你。